I've seen the expression "piece of me" many times in song lyrics since I started this site. The narrator of these songs usually wants to take back "piece of them" and asks the second person to give it back to them. It's not true with this song. The narrator acknowledges the second person took a piece of her but allows them to keep it, saying she doesn't need it anymore.
Piece of Me (MK & Becky Hill)
[Verse 1: Becky Hill]
When I look back to before
We were together
There was no pressure
No pain, just pleasure
We were young, you took my breath and
Filled your lungs up
I held my tongue in
Swept up all your poison
[Pre-Chorus: Becky Hill]
You get high, act like
I need rescuing
You're walking on thin ice
You don't realise
[Chorus: Becky Hill]
I'm alright tonight, live your life
You can keep that piece of me
I've come through, I'll prove, don't need you
It ain't how it used to be
You lost out, and now I've found
That I don't need that piece of me I've lost
(You can keep that piece of me, yeah)
[Verse 2: Becky Hill]
Falling into emptiness
I've forgotten my mind
Faithless tears that I cried
I lost my whole life
Everything to live for now
I've shed my old skin
I thought I'd give in
But loving isn't losing
[Pre-Chorus: Becky Hill]
You get high, act like
I need rescuing
You're walking on thin ice
You don't realise
[Chorus: Becky Hill]
I'm alright tonight, live your life
You can keep that piece of me
I've come through, I'll prove, don't need you
It ain't how it used to be
You lost out, and now I've found
That I don't need that piece of me I've lost
(You can keep that piece of me, yeah)
[Verse 1: Becky Hill]
昔のことを思い出してた
付き合うようになった頃
プレッシャーだってなかったし
苦しいこともひとつもなくて
ただ楽しいだけだった
お互いにまだまだコドモだったから
思わず夢中になっちゃって
息をするのも忘れたの
アンタはそれをいいことに
アタシのことを利用した
言いたいことも言えなかったよ
アンタの毒が回ったの
[Pre-Chorus: Becky Hill]
ちょっといい気になっちゃって
かわいそうなのはアタシみたいに
そんな態度を取っているけど
ほんの一歩間違えば
大変なことになるって
まだ気づいていないだけ
[Chorus: Becky Hill]
もう今夜からアタシはひとりで大丈夫
アンタは好きにすればいい
あの頃アンタと付き合って,なくしたものもあったけど
返せとは言わないよ,あげるから取っとけば?
もうすっかり乗り越えたんだ
アンタなんかいなくても
平気なところを見せてあげるよ
昔のことはどうでもいいの
アンタの負けよ,アタシもやっと気づいたの
付き合ってなくしたものもあったけど
そんなのにもう用はないって
(あの頃アンタと付き合って,なくしたものもあったけど
返せとは言わないよ,あげるから取っとけば?)
[Verse 2: Becky Hill]
空っぽになっちゃって
ちょっとおかしくなってたの
意味もなく泣き出して
人生を無駄にしたけど
これからは精一杯生きていく
昔の自分にサヨナラしたの
先に好きになっちゃったから
自分の負けだと思ってたけど
誰かを好きになることは
勝ち負けじゃないんだよ
[Pre-Chorus: Becky Hill]
ちょっといい気になっちゃって
かわいそうなのはアタシみたいに
そんな態度を取っているけど
ほんの一歩間違えば
大変なことになるって
まだ気づいていないだけ
[Chorus: Becky Hill]
もう今夜からアタシはひとりで大丈夫
アンタは好きにすればいい
あの頃アンタと付き合って,なくしたものもあったけど
返せとは言わないよ,あげるから取っとけば?
もうすっかり乗り越えたんだ
アンタなんかいなくても
平気なところを見せてあげるよ
昔のことはどうでもいいの
アンタの負けよ,アタシもやっと気づいたの
付き合ってなくしたものもあったけど
そんなのにもう用はないって
(あの頃アンタと付き合って,なくしたものもあったけど
返せとは言わないよ,あげるから取っとけば?)
(余談)
・・・ここまで言われたら諦めるしかなさそうです。