This song is best known in England as the club anthem of West Ham United, a London-based football club. It is, however, actually an American song first published about a century ago in 1919. While the tune sounds pretty happy, the lyrics doesn't.
I'm Forever Blowing Bubbles (Doris Day)
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
They fly so high, nearly reach the sky
Then like my dreams they fade and die
Fortune's always hiding
I've looked everywhere
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
They fly so high, nearly reach the sky
Then like my dreams they fade and die
Fortune's always hiding
I've looked everywhere
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
They fly so high, nearly reach the sky
Then like my dreams they fade and die
Fortune's always hiding
I've looked everywhere
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
シャボン玉を飛ばしてる
空中を漂うキレイなシャボン玉
すごく上まで飛んでって
空にも届きそうなのに
ちょうど夢と同じで
見えなくなって消えてくの
幸運はいつだって隠れてる
今までに色んなとこを探してるのに
いつまでだってこうやって
シャボン玉を飛ばしてる
空中を漂うキレイなシャボン玉
シャボン玉を飛ばしてる
空中を漂うキレイなシャボン玉
すごく上まで飛んでって
空にも届きそうなのに
ちょうど夢と同じで
見えなくなって消えてくの
幸運はいつだって隠れてる
今までに色んなとこを探してるのに
いつまでだってこうやって
シャボン玉を飛ばしてる
空中を漂うキレイなシャボン玉
いつまでだってこうやって
シャボン玉を飛ばしてる
空中を漂うキレイなシャボン玉
すごく上まで飛んでって
空にも届きそうなのに
ちょうど夢と同じで
見えなくなって消えてくの
幸運はいつだって隠れてる
今までに色んなとこを探してるのに
いつまでだってこうやって
シャボン玉を飛ばしてる
空中を漂うキレイなシャボン玉
(余談)
何故これがサッカーのクラブ・チームの応援歌になるのか不明です・・・。